«Звук и ярость» — крайне необычная книга. Читается тяжело, но со временем привыкаешь. Роман состоит из четырёх частей. В нём автор рассказывает нам историю аристократического семейства Компсонов и их темнокожей прислуги. Действие разворачивается в начале XX века, когда в США расовая сегрегация была еще в самом расцвете сил. Необычность заключается в том, что в каждой из частей рассказывается одна и та же история, но разными персонажами.
В первой части рассказ ведётся от лица олигофрена по имени Бенджи (Бенджамин). Читать её очень сложно, потому что повествование излагается в формате потока сознания. Как и написано в аннотации, здесь зачастую отсутствуют даже знаки препинания. Зато это даёт своеобразный эффект погружения, как будто ты сам во время чтения влезаешь в голову повествователя-олигофрена и видишь мир таким, каким видит его он.
Вторая часть рассказывается от лица брата Бенджи — Квентина. Квентин поначалу кажется нормальным, но по ходу истории сходит с ума и в последствии заканчивает жизнь самоубийством. Здесь также присутствует поток сознания, но уже в значительно меньшем количестве. В принципе, прочитав две части, картинка становится более понятной, пазл складывается, читать становится интересней.
В третьей части автор даёт слово третьему брату семейства — Джейсону. Джейсон единственный нормальный (без умственных отклонений) брат. Он весьма прагматичен и нацелен на извлечение собственной выгоды. Считает, что его в детстве недолюбили о обделили. Возможно, так оно и есть.
Ну и четвёртая часть написана от лица автора. Здесь он повествует о чернокожей служанке Дилси, которая является уже почти что полноправным членом семейства Компсонов. Кстати, служанка оказалась чуть ли не самым добропорядочным человеком из всех персонажей романа.
Я перечислил далеко не все действующие лица, и абсолютно не стал раскрывать сюжетную линию — об этом можно прочесть в Википедии, например. Но я бы не рекомендовал этого делать до прочтения книги. Очень уж она запутанная, и самый кайф состоит в том, чтобы самому вникнуть в суть описываемых автором событий. А уже после этого можно лезть и изучать дополнительную информацию.
Кстати, о дополнительной информации: в конце книги приведены несколько таблиц с расшифровкой временных скачков (их очень много в книге, начало временного скачка обозначается курсивом).
Ещё в конце книги есть небольшая заметка от переводчика, в которой он не рекомендует лезть ни в ключи, ни в дополнительные источники информации до прочтения книги. А также советует через некоторое время перечитать роман. Обещает, что мы, читатели, найдём для себя много новых деталей, которые ускользнули от нас при первом прочтении.
Вердикт: книга сложная, но однозначно стоит того, чтобы ее прочесть. Пока 7/10, дальше — больше!